February 19th, 2008

но мы в тельняшках, нас мало

Про дублирование фильмов

Слышал вариант - какой-то фильм с Брюсом Ли, герой убивается на могиле сенсэя, фраза на русском и перевод:
- Кто заплатит мне за смерть учителя?
- Хто дасть мэни гроши за смэрть вчытэля?


Вот я против ТАКОГО дубляжа. Мне без разницы, на русский язык перевели или украинский (исключение - российские и советские фильмы, их, я считаю, глупо дублировать), но уж лучше русский дубляж, чем такое уродство. А хороший украинский дубляж, это хорошо, да...
но мы в тельняшках, нас мало

Новость для украинцев

Новая цветная газета для владельцев домашних животных. Первый номер уже вышел из печати, скоро его можно будет начинать искать по зоомагазинам - распространяться она будет через зоомагазины.



Про крыс там моя статья, да...